Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

μου σφίγγεται

  • 1 καρδιά

    καρδία η
    1) сердце (тж. перен.); душа;

    δουλεύω με όλη μου την καρδιά — вкладывать всю душу в дело;

    ανοίγω την καρδιά μου σε κάποιον — открыть своё сердце, излить душу кому-л.;

    μου σφίγγεται ( — или σφίγγει, πονεί) η καρδιά — щемит сердце;

    ραγίζει η καρδιά μου — сердце моё разрывается;

    μου ματώνει η καρδιά — сердце моё обливается кровью;

    έχω βάρος στην καρδιά μου — у меня тяжело на сердце;

    μίλησε στην καρδιά μας — он нас очень растрогал;

    με βαρεία καρδιά — с тяжёлым сердцем;

    με ανοιχτή καρδιά — с открытым сердцем, душой;

    μιλώ με ανοιχτή καρδιά — говорить от души, искренне;

    2) середина, центр;

    στην καρδ της Αφρικής — в глубине, в центре Африки;

    3) сердцевина;

    η καρδιά τού μήλου (τού καρπουζιού) — сердцевина яблока (арбуза) 4) смелость, отвага;

    τό λέει η καρδιά του — он храбрый;

    δεν το λέει η καρδιά του — он трус;

    έχω καρδιά — быть смелым, отважным;

    κάνω καρδιά — а) осмеливаться, набираться смелости; — б) набираться терпения;

    δεν έχω καρδιά — быть трусливым, робким;

    5) перен. середина, наивысшая точка (чего-л.);

    στην καρδιά τού χειμώνα — в середине зимы, в разгаре зимы;

    § καθαρή (μεγάλη, καλή) καρδιά — чистое (большое, доброе) сердце;

    μαύρη ( — или κακή) καρδιά — а) недоброе, злое сердце; — б) злой, вредный человек;

    καρδιά πέτρα — или πέτρινη καρδιά — каменное сердце, чёрствый, жестокий человек;

    άνθρωπος χωρίς καρδ — бессердечный человек;

    πονετική καρδιά — сострадательный, участливый человек;

    λόγια της καρδιας — искренние слова;

    ελαφρά τη καρδία — с лёгким сердцем, с чистой совестью;

    κάμνω κάη χωρίς καρδιά — делать что-л, неохотно, без души;

    τον έχω στην καρδιά μου — я его очень люблю;

    μούκανε την καρδιά — он исполнил моё желание;

    άνοιξε η καρδιά μου — я очень обрадовался;

    μούκανε την καρδιά μου περιβόλι — а) он меня порадовал; — б) ирон. ничего себе, порадовал он меня!;

    χάλασε η καρδιά μου — я был огорчён, у меня испортилось настроение;

    ήρθε η καρδιά μου στον τόπο της — я пришёл в себя, оправился от страха;

    τό τραβάει η καρδιά μου (σου, του κ.λ.π.) — меня (тебя, его и т. д.) тянет (к чему-л.); — душа просит (чего-л.);

    δεν το βαστά η καρδιά μου — а) я этого терпеть не могу; — б) сердце моё этого не выдерживает;

    ανακατώνεται η καρδιά μου — меня тошнит;

    έχω καρδιά αγκινάρα — флиртовать направо и налево (о женщине);

    θα σού φάω την καρδιά — я тебя убью;

    με όλη μου την καρδιά — или από καρδίας — или εξ όλης καρδίας — или εκ μέσης καρδίας — от всего сердца, от всей души;

    με καθαρή καρδιά — чистосердечно;

    με το χέρι στην καρδιά — откровенно, положа руку на сердце;

    βαστά καρδιά μου! — мужайся!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καρδιά

  • 2 сжиматься

    сжимать||ся
    1. (συ)σφίγγομαι, συμπιέζομαι/ физ. συμπυκνώνομαι, συμπιέζομαι·
    2. перен (συμ)μαζεύομαι/ κουβαριάζομαι (съеживаться):
    сердце сжимается от горя ἡ καρδιά μου σφίγγεται ἀπό τόν πόνο· \сжиматьсяся от страха κουβαριάζομαι ἀπό τόν φόβο μου.

    Русско-новогреческий словарь > сжиматься

  • 3 теснить

    -ню, -нишь
    ρ.δ.μ.
    1. στενεύω, περιορίζω το πλάτος. || πιέζω, ωθώ, σπρώχνω• σφίγγω. || μτφ. περιορίζω.
    2. στριμώχνω.
    3. μτφ. καταπιέζω• τυραννώ.
    4. σφίγγω, στενεύω (για ρούχα, υποδήματα).
    1. συνωστίζομαι, συνωθούμαι, στριμώχνομαι.
    2. παλ. πιέζομαι, σφίγγομαι•

    моё сердце -ится η καρδιά μου σφίγγεται.

    3. ωθούμαι, σπρώχνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. εκτός της 4 σημ.

    Большой русско-греческий словарь > теснить

  • 4 σφίγγω

    (αόρ. έσφι(γ)ξα, παθ. αόρ. (ε)σφίχτηκα и εσφί(γ)χθην) 1. μετ.
    1) жать, сжимать, давить; сдавливать, стискивать; зажимать; прижимать;

    σφίγγω στην αγκαλιά μου — сжимать в своих объятиях;

    σφίγγω στο χέρι — зажимать в руке;

    σφίγγω τα δόντια — стискивать зубы;

    με σφίγγει το παπούτσι — обувь мне жмёт;

    2) затягивать; стягивать; подтягивать;

    σφίγγω τον κόμπο — затягивать узел;

    σφίγγω λουριά — затягивать, стягивать ремни;

    3) завинчивать, закручивать (гайки, кран и т, п.);

    σφίγγ τό παξιμάδι στη βίδα — навинчивать, навёртывать гайку на болт;

    4) торопить, подстёгивать;
    5) делать плотным, уплотнять; сгущать; τα 'σφιξες πολύ -ί'αύγά ты очень круто сварил яйца; 6) перен. нажимать (на кого-л.); вынуждать, заставлять; τον έσφιξε η ανάγκη нужда его заставила;

    § σφίγγω τα λουριά σε κάποιον — приструнить кого-л.;

    σφίγγω τό ζουνάρι μου — потуже затягивать пояс, голодать;

    σφίγγω τό χέρι — пожимать руку, поздравлять;

    σφίγγω την καρδιά μου — терпеть, сжав зубы, подавлять какое-л. чувство;

    θα σφίξω δυό κονιάκ пропущу две рюмочки коньяку;
    τοΰσφιξα δυό γροθιές я дал ему два тумака; 2. αμετ. 1) усиливаться; становиться крепче, крепчать (о морозе);

    σφίγγει η ζέστη — жара усиливается;

    2) сгущаться; затвердевать;
    εσφιξε η σάλτσα соус загустел; 3) осложняться, ухудшаться, усугубляться;

    σφίγγουν τα πράγματα — положение осложняется;

    4) притираться (о пробке);
    5) заедать (о винте и т. п.); 6) страдать запором;

    σφίγγομαι

    1) — жаться, прижиматься; — тесниться;

    σφιχθείτε λιγάκι потеснитесь немного;
    2) затягиваться, туго стягиваться (ремнём и т. п.); 3) стараться, прилагать (большие) усилия; напрягаться; σφίξου λίγο και θα τα καταφέρεις постарайся немного и добьёшься успеха;

    σφίγγομαι να τελειώσω — стараться закончить (что-л.);

    4) стеснять себя;
    ограничивать себя (в чём-л.);

    § σφίγγεται ( — или σφίγγει) η καρδιά μου — сердце сжимается (от жалости, печали, горя)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σφίγγω

См. также в других словарях:

  • σφίγγω — έσφιξα, σφίχτηκα, σφιγμένος 1. περιβάλλω και πιέζω κάτι γύρω γύρω: Έσφιξε τη μέση της με μια ζώνη. – Την έσφιξε στην αγκαλιά του και τη φίλησε. 2. τραβώ κάτι με δύναμη: Σφίξε τη ζώνη σου. – Σφίξε λίγο τα κορδόνια. 3. πιέζω κάποιον έτσι που να… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • σφίγγω — ΝΜΑ 1. περιδένω κάτι σφιχτά ώστε να πιέσει κάτι άλλο ολόγυρα, τυλίγω κάτι σφιχτά (α. «μη σφίγγεις τόσο πολύ τη ζώνη σου» β. «κρημνᾷ ἑαυτὴν σφίγξασα ἐκ τοῡ τραχήλου», λουκιαν.) 2. περιβάλλω και πιέζω κάτι από παντού («ὁ ὠκεανὸς σφίγγει τὴν… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»